Comprar RELACIONES

Comprar RELACIONES
Mostrando entradas con la etiqueta Espangles. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Espangles. Mostrar todas las entradas

jueves, 22 de noviembre de 2018

Between, no more! (¡entre, nomás!)

-    Hello, do you know Bolivar street?
-    Yes, I do.
-    Can you tell me how to get there?
-    Yes, of course. Turn left on the corner, go straight 200 meters and you’ll be there.








Traducción cómoda:

-    Hola, usted sabe la calle Bolívar?
-    Sí, yo hago.
-    Puede contarme cómo consigo allí?
-    Sí, de curso. Hágase de izquierda en la esquina, vaya con un heterosexual 200 metros y usted será allí.



Fernando
Noviembre
MMXVIII

viernes, 5 de mayo de 2017

a veces pienso

que mi gatita vive en un mundo paralelo / that my pussy cat lives in a parallel world
que ella ve cosas que no puedo ver / that she sees things that I can't see
y que canta cosas que no puedo cantar / and that she sings things that I can't sing
sin importar cuánto trato / no matter how hard I try

a veces pienso que vivo en un incremento paralelo / i sometimes think that i live in a parallel increase
cuanto más como más crece mi barriga / the more i eat the more by belly grows
hasta que veo tus ojos en la oscuridad / until i see your eyes in the dark
y brillan como las estrellas / and they glow like stars

pero eso no pasa muy a menudo / but that doesn't happen very often
solo a veces / only sometimes




bertonfernandomayommxvii

sábado, 18 de febrero de 2017

Noche abierta

La barra de la esquina

Ey, Vahn! C'mon, join us, have a beer!
Lo miré con desdén. No me habla a mí, pensé, y giré la cabeza sobre mi hombro derecho. Tampoco vi a nadie detrás del izquierdo.
C'mon, dud, don't make me beg, pli!
Hacía frío, el sueño definitivamente no iba a llegar. Pensé que sería mejor dejar de sonambulear, tenía los ojos negros, el estómago vacío, un dolor en el cuello.

Rangh no tenía gas. Las puertas las había arrancado y cortado en pedacitos para hacer leña.  Rangh me miraba, mientras yo estaba en el inodoro, con una sonrisa entre divertida y decadente. No lograba encender el fuego, y le temblaban las manos, algo azules, por el frío y por la abstinencia. Al final salí del baño y logramos prender un papel, más por suerte que por pericia.

Got a cigar, Vahn?
Mighei fumó el cigarrito en dos pitadas. se notaba de lejos su temblor. Me miró con los ojos entornados, como si fuera un agradecimiento.  El lugar estaba tibio y me pidió para comprar una cerveza. Tiré algunas tarjetas sobre la mesa, y Mighei mostró su sonrisa incompleta, como excepción a mi buena voluntad.

Poco después teníamos una buena llama, y Rangh, con sus manos totalmente entumecidas, me acarició torpemente. Temblamos un poco mientras sonreíamos a la llama que iba creciendo anaranjada, con algunos costados negros, un poco de azul, con la alegría de haber logrado un suceso. Las caricias continuaron por un rato, hasta que logramos una temperatura más o menos acorde, y entonces Rangh trajo unos pedazos de carne que puso a asar ensartadas en un trozo de alambre

Vahn, what ya gonna do now?
Ni yo sabía que iba a hacer. Le inventé alguna cosa, y Mighei apoyó el vaso y se rió fuerte, hasta que le dio tos, y se cayó al piso, en un ataque. No supe bien que hacer, de modo que le dí unos golpecitos en la espalda a ver si se le pasaba. Pero como no reaccionó me fui. Después preguntaría cómo había terminado.

A media hora del amanecer nos dormimos. Rangh tenía la piel fría, y respiraba con dificultad. La baja temperatura y el humo le afectaban le pulmones. Le acaricié la nuca despacio, hasta que los dedos abiertos se me enredaban en su pelo revuelto. Me detenía con cada quejido, y volvía a empezar, mientras esperaba que la respiración le volviera a ser normal. Hasta que el ruido se detuviera por completo, y con las primeras luces del día llegara la tranquilidad.





Fernando Berton
Febrero, 2017

viernes, 10 de junio de 2016

¿Quién am I?

hey, you can be very rude sometimes
¿yo?
yeah, you, what's going on?
nada, nada, estoy bien
i think you're not, c'mon tell me, what's wrong?
¿qué está mal? ¡qué se yo! nada, o todo, da igual
hey, no, i hate to see you like that
no te preocupes, se me va a pasar
yeah, i know, everything's gonna be over, but you look no good
gracias por notarlo, pero voy a estar mejor
you'll be fine, o'course, i'm pretty sure
sos muy linda, gracias
don't be silly!
no soy
yes, you are! i ain´t pretty
sí, la más linda de la cuadra
don't lie to me like that!
dale, no te hagás la humilde
see what i mean?
¿qué?
you lie to me
no te miento, no, para nada
yes you do, silly lier!
no te miento, sos muy linda, de verdad
ok, then, say that again
sos muy linda, y me gustás
you mean it?
claro, tonta, me encantás



juniofernandobertonmmxvi

jueves, 2 de junio de 2016

Ok, tomé un poco de más

i

I have to admit. A veces me se me va la mano, you know? Pero bueno, no es siempre igual. I sometimes feel unlike tonight. Y si no te escribo es porque me pediste que no te escriba. That's it. Supongo que podríamos encontrarnos a tomar un café, y charlar. Darnos nuestras opiniones, yo creo que es así, don't ya?

Pero bueno, como chico obediente, obedezco. I won't write to you, you know?
Pensé que iba a ser más facil. Get the hell away from me! y ya está.
Pero no.
No está.
You are the hell away from me, claro.

Pero duele como la puta madre, I have to admit.

ii

llegué tarde al andén y el tren se fue así nadamás cerró las puertas casi en mi cara y se fue para allá para yo donde iba también quizás no sé ahora no estoy de nada seguro quizás yo no iba o no tenía que ir o no debería haber habido

iii

hubo un brindis
hubo un vino
hubo una pipa y una paz
hubo  recuerdos y sueños y también hubo
hubo noches y tardes y semanas
hubo mucho grito de gol
hubo mucho win derecho
hubo mucho gol de media cancha

iv

escucho una música que viene desde lejos para quedarse tal vez acá entre el oído medio y el corpúsculo de malpighi sin que yo pueda dar demasiada cuenta de los procesos gramaticales que acontecen mientras el grafema se despierta de repente en medio de un recital desenchufado de nirvana que canta una canción de bowie que cantaba a las estrellas y al polvo de las estrellas y se murió de repente mientras trataba de ser un héroe just for one night.

v

me vengo a dar cuenta de muchas cosas de las que no me había vengado antes y me da un poco de bronca tener cierto ego que no me permite ser todo lo que hubieran deseado los demás que yo fuera y me da bronca porque muchos de esos tenían las mejores intenciones que les servían para llenar sus egos y decirme a mí redonamente lo que tenía que hacer sin mirarse un poco al espejo después de haber dicho lo que dijeron y sentir un poco lo que yo podría haber sentido si me hubieran dicho así en la cara a una enorme distancia de donde estamos ahora que lo que yo estaba haciendo no era lo correcto según sus redondas consideraciones y entonces yo tendría que haber aceptado y no decir enough is enough you know andá a cagar.


mmxvi
juni
o
fernan
do
ber

miércoles, 1 de junio de 2016

The delicate sound of thunder

What's the difference? said I
Difference 'bout what? she asked
Black Sabbath and Pink Floyd, I argued
Not a clue, she replied

Y nos bebimos la noche

Are you nuts?
You talking to me?
Whom to, if not you?
Not a clue, she said to me

Y nos tomamos un tiempo

Train to catch?
Certainly!
Ok then, hurry up!
C u 'morrow, then
Bye bye, good bye!

Y no quedamos en nada

bertondosmiljuniodieciseisfernando

sábado, 28 de mayo de 2016

What’s the subject today?

Yo solía jugar bien al tenis cuando era joven, dije, y ella me miró con ojos incrédulos.
True, I said. And she kept on looking at me with a one-eyed deer glance.
Más tarde esa tarde cenamos y miramos tv hasta ese pretérito indefinido en el que es muy tarde para una tarde y muy temprano para una noche.
I’m going to bed, dijo ella.
Y entonces la mire: estaba sorprendente, como siempre había estado; estaba hermosa, como era.
Que descanses, I said. Voy en un minuto, antes lavo los platos.
Ella sonrió y dijo buenas noches.
El primer beso no fue mejor que el segundo, fue exquisito, como nuestra tercera copa de vino.
Ella es tan delicada, tan gustosa.
Que descanses, again I said.
¡Y ella subió!

¡Y allá fuimos!




mmxvifernandobertonmayo

viernes, 27 de mayo de 2016

¿Cuál viene a ser el tema de hoy?

I used to play tennis quite well when I was young, I said, and she looked at me with incredulous eyes.
Posta, le dije. Y ella siguió mirándome con esa mirada de venado tuerto.
Later that evening we had supper and we watched tv till it was that indefinite past where it's too late for an evening and too early for a night.
Me voy a dormir, she said.
I looked up at her: she was astonishing, as always she has been; she was bituiful, as always she was.
Sleep tight, le dije. I'll be there in a minute, let me wash up.
She smiled and said good night.
The first kiss wasn't better than the second one, it was exquisite, like our third glass of wine.
So delicate she was, so delightful.
Sleep tight, dije otra vez.
And up she went!
And there we go!





bertonmayofernandommxvi

Entrada destacada

Inteligencia Artificial

¡Hola! Soy el robot, ¿cómo estás? ¿Cómo puedo ayudarte esta mañana? Tengo un sinnúmero de funciones entre las que se pueden contar ayuda fi...